Đất người có bịch gạo trắng cũng đừng cầm đòn qua lại
Direct English translation
Even if on someone else’s land there is a sack of white rice, do not carry a pole over and back.
Equivalent English version
Thou shalt not covet
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta không nên tham lam của cải của người khác, dù thấy hấp dẫn đến đâu cũng không được nảy lòng chiếm đoạt. Dùng như một lời răn về cách xử thế ngay thẳng, biết giữ mình.
English explanation
It advises people not to covet or try to take what belongs to others, no matter how tempting it may be. It is used as a moral warning to behave honestly and keep oneself upright.